未分類

guilty-pleasure

ある女性と自分との共通点を探っている時のセリフ。She wants to have two children.Her guilty-pleasure song is Summer Breeze by Seals and Croft...まぁ...
戯言

Joke’s on you.

《the ~》〔人への画策・悪ふざけが〕自分の身に返ってくる友人が自分のグラスを勝手に飲んだ時の一言。What the... Joke's on you. I have a cold.知らんぞと。風邪引いてるんだぞと。
未分類

no dice

no dice〔拒否を表して〕(絶対に)駄目だ、いやだ◆【語源】さいころばくちのクラップス(craps)で、振ったさいころがテーブルを飛び越えて無効になることを指す言葉から。だそうだ。例えば・・・- Let me make it up to...
未分類

get to second base with

幼稚園の先生をしてる女性が、胸にある手形をみせて・・・It was finger-painting day at school and a 5-year-old boy...got to second base with me.セカンドベー...
未分類

To win the dish off

食事してる時のカップルの会話。恋人の皿からつまみ食い、取られた側のセリフ。I think you won the dish-off tonight, baby.This steak totally bitch-slapped my pork...
未分類

Do they rule?

さてさて、今年から英語を少し、もう一歩進めて勉強したいと思っている今日この頃。なんとな~くわかる、から日本語に翻訳して記述、という事をしてみると結構苦労する。誰に見せるわけでもないので気楽に進めてはいるのだが、ニュアンスはわかるけど、どう訳...
戯言

字幕付けその後

翻訳って難しい今取り組んでいるのは"How I met your mother"というアメリカのドラマ。日本語字幕を付けると言っても著作権法上、翻訳権も含まれているので勝手に公開はできない。あくまでも私的に英語力向上の為がんばっているのだが...
戯言

さてさて、、、

今年に入って暫くたった。実は正月前後から24を視聴している。シーズン1から一気に。今更ながら、なんだけどね。(^^;おかげで昼夜完全に逆転してしまった。朝方寝て夕方起きるてな具合に。酷い時には夕方5時に起きる状態になってしまった。(--;そ...
戯言

2011

あけおめ ことよろ今年は初日の出ソロツアー中止。雲があるし雨も・・・。
戯言

久しぶりのカラオケ

先日、友人とカラオケに行った。誕生日を迎えまたひとつ無駄に歳をとってしまったというだけなのだが、おごってくれるというので是非そのご好意には甘えておこうかと。(笑なにしろ数年ぶりだし、正直なところ突然であまり気乗りもしなかったのだが行ってみた...